* Film seyretmeyi çok seviyorum, tercihim her zaman orijinal diliyle seyretmektir filmi..Biliyor muydunuz bilmiyorum;Türk dublajı dünyada bir numara,en başarılı;fakat ben pek tat alamıyorum, her film orijinal diliyle seyredilmeli;çünkü ne olursa olsun bir küfür mü ediyor, bambaşka bir şey mi söylüyor,öyle bir çeviriyorlar ki aslında çok güleceğim ya da beni çok şaşırtırcak bir kelam çok basit bir şekilde bize sunuluyor.. Cnbc-e dizilerinde bile bu böyle..
Şimdi şöyle,bu konu nerden aklına geldi derseniz,akşam kanal d de bir film vardı "gölge oyunu" diye tercüme etmişler "shadows in the sun" gerçek adı filmin, seyredicem konsantre olamıyorum;ama sebep bahsettiğim dublaj değil..Adamlar sigara içiyorlar, ekranda kocaman buğu..Adamın suratının ortası kocaman buğu! Noooluyo? Ben de sigaraya karşı bir insanım, şimdi sigara içmeyi teşvik etmesin diye ya bu hikaye, sigara içen bilmiyo mu onun sigara olduğunu..Ya da çocuklar etkilenmesinmiş.. Şimdi çocuk salak diyelim ki..Seyrediyor..Bir dumanlar çıkıyor, diyor ki içinden adam yanıyor herhalde;ama hiç tepki vermiyor.. Ya da en basitinden ;" anne -baba baksanıza bakim bu nie böle kocaman gözükmüyor adamın ağzı" demiyecek mi? anne ne diyecek.. Ayıp bişi söylüyor yavrum o,ağzına biber sürmüşler öyle olmuş mu diyecek..
Diyecek laf bulamıyorum,seyredeceğim vardı filmi kapadım,sinir bastı..
*Diyorum ki şöyle hülya avşar,seda sayan, ibrahim tatlıses,sibel can filan bu tayfa bir kaybolsalar.. Ekran temizliği olmaz mı? Ne güzel olmaz mı!? Ne bulacak acaba yazma,çekmeye o zaman bu güzide magazinci sananlar kendilerini..
Bir de ardınıza bakmadan kaçılası programlar var yeni, saba tümer'le olan gece programı..Çok sevdiğim biri çıkıyor,diyorum dur bir bakayım, kadına biri demiş ki sen kahkaha at gerisini koyver gitsin, kadının asap bozucu şuh kahkahasından birşey anlamıyorum ki ben programdan..
Genelde takip edin diyorum ya , bu da takip etmeyin, ardınıza bakmadan kaçın önerileri benden..
J..
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder